Виза невесты во Францию

Что такое виза невесты?

Виза невесты (виза жениха) - - это тип визы, который может носить различные названия в зависимости от консульства, предназначенный для въезда в страну с целью заключения брака. Такую визу называют также "виза для заключения брака" или "брачная виза".

В консульстве Франции в Украине, официального названия для подобной визы вообще не существует, хотя намерение заключить брак как причина въезда в страну рассматривается.

Для французской мэрии, которая будет регистрировать ваш брак, ей все равно по какой визе вы въехали во Францию.

Можно выйти замуж во Франции и по туристической визе, вернувшись потом за визой жены уже в статусе жены французского подданного. Говорят, Посольство Франции не приветствует браки, заключенные по туристическим визам и потом могут отказывать в визах детям, родственникам такой невесты, которая уехала как туристка и вышла замуж. Не верьте. Если вы уже вышли замуж во Франции и вернулись в Украину чтобы легализировать ваш французский брак в Украине и оформить визу жены гражданина Франции, будьте спокойны – свою визу вы получите, если кроме необходимых документов вы сдадите тест на знание французского языка и ценностей французской Республики. Если вы вышли замуж во Франции не по французской визе, с кажем по польской или литовской и мэрия против этого не возражала, то посольство не откажет вам в визе по причине, то вы вышли замуж не по той визе. Конечно же, могут сказать, что ж вы..а яяяяяййй..нарушаете….Но это не будет причиной отказа.

Кто может сочетаться браком по французским законам?

Любое лицо, имеющее или не имеющее французское гражданство, отвечающее следующим требованиям:

  • возраст: 18 лет для мужчин, 15 лет для женщин. Специальное разрешение может быть получено в отдельных случаях (беременность, в частности); для получения разрешения следует обратиться к прокурору республики (предъявив справку о беременности);
  • отсутствие близких родственных связей, наличие которых может препятствовать браку;
  • отсутствие препятствия «послебрачного» периода для тех, кто состоял в браке ранее: после расторжения брака должно пройти не менее 300 дней для женщин (либо необходимо представить справку об отсутствии беременности); То есть мэрия может как и просить так и не требовать справку об отсутствии вашей беременности если после вашего развода прошел совсем небольшой период.

Что необходимо предпринять для подготовки вашей свадьбы во Франции?

Первым шагом, который необходимо сделать для заключения брака во Франции, является обращение вашего будущего мужа в мэрию по месту своего проживания или проживания своих родителей. Мэрия во Франции –это такой муниципальный орган, одним из прав которых есть право регистрировать браки на территории Франции. В мэрии для вас и для вашего жениха выдадут список необходимых от вас документов для подготовки вашего бракосочетания: Dossier de marriage – брачное досье (список документов для бракосочетания). Во Франции разные мэрии просят разные документы. Список документов стандартный. Отличия в списке документов чаще всего бывают в требовании предоставить или не обязательной й подаче справки о месте вашего проживания,

Мэрия выдаст вашему жениху список ваших общих документов которые вы должны предоставить для заключения вашего брака. Отдельным списком будет указан перечень ваших украинских документов.

Большинство мэрий требуют личного присутствия обоих заявителей при подаче документов для бракосочетания.

То есть вам надо не только готовить документы для брака во Франции, но и позаботиться о своей визе чтобы лично подать эти документы в мэрию, вместе с вашим женихом. Некоторые мэрии могут согласиться принять документы без вашего личного присутствия, но это очень редкий случай.

Если же мэрия все же настаивает на вашем личном присутствии при подаче документов для регистрации брака, то у вас есть 2 варианта решения вашего пребывания во Франции в этот момент: либо у вас есть уже французская виза, либо любая другая щенгенская виза, неважно какой страной выдана, действующая, желательно многократная виза. Мэриям чаще всего все равно какая у вас виза на момент подачи документов или бракосочетания. Даже если вы выйдете замуж не по французской шенгенской визе, то никакой орган не сможет признать ваш брак недействительным и даже Посольство Франции в Украине не сможет вам отказать в визе жены гражданина Франции по причине, что вы вышли замуж не по французской визе или визе невесты.

Если же у вас нет действующей визы для подачи документов в мэрию, то вам надо очень оперативно отправить вашему жениху свои данные чтобы он смог оформить в своей мэрии для получения вами визы официального приглашения «certificat d’accueil», по которому вы и будете получать визу визитера, обычную краткосрочную гостевую визу, а не визу невесты. Невестами называют тех, о свадьбе которых мэрия объявила публично, вывесив специальное объявление – “ bans”.

Эта ваша гостевая виза будет обычной краткосрочной визой, категории «С» и если у вас до этого не было ни одной французской визы или любой другой шенгенской, то скорее всего вам поставят одноразовую визу со сроком пребывания от 10 до 21 дней максимум. Но как и везде бывают исключения. Получение визы всегда было и остается лотереей. Как кому повезет. Но пробовать просить многократную надо. Мотивация этого запроса должна быть логичной и документально подтверждена.

И это не будет «виза невесты». Виза невесты – это виза, которая выдается после официального объявления даты и места вашего бракосочетания.

Желающие вступить в брак должны подать заявление в мэрию выбранной коммуны минимум за 40 дней до предполагаемой даты заключения брака.

Обратите внимание, что дата брака не всегда зависит от вашего желания: некоторые месяцы (с мая по июль) пользуются особой популярностью, и по этой причине заявку надо подавать заранее, иногда за несколько месяцев.

Вам дадут список документов, в котором будет указано, какие документы необходимо предъявить вам и вашему жениху перед регистрацией брака.

Сам ваш список и количество необходимых от вас документов для брака во Франции будет зависеть от вашего нынешнего и предыдущего семейного положения.

Во Франции все документы выдаются на основании свидетельства о рождении – вид на жительство, водительские права, медицинская страховка, французский паспорт и др. И в нем делаются отметки об изменении семейного положения французов.

!!!! Посольство Франции в Украине после бракосочетания француза и украинки практически НЕ ВЫДАЕТ визу жены гражданина Франции украинке если она находиться на фамилии своего бывшего украинского мужа. И неважно где заключался брак в Украине или во Франции. На визу жены гражданина Франции Посольство Франции в Украине принимает документы от украинок только если они на своей девичьей фамилии или на фамилии своего мужа-француза.

должны заранее определится какую фамилию вы хотите носить после заключения брака: или свою девичью или мужа-француза.

Замуж во Франции вы можете выходить по любой фамилии: или по своей девичьей или с фамилией вашего бывшего украинского мужа, если вы разведены или вдова. Во французском свидетельстве о браке стандартно указывают девичью фамилию невесты и фамилию мужа при рождении. Такое правило. По-этому если вы выходите замуж во Франции и намерены взять себе чисто французскую фамилию мужа-француза, то заранее узнайте в мэрии, до росписи, смогут ли они пойти вам навстречу и выполнить ваше пожелание – написать в свидетельстве о браке что ваша фамилия теперь стала ДЮРОК например.

После заключения брака во Франции вам надо будет вернуться в Украину для получения визы жены гражданина Франции, визы открывающей вам путь для ПМЖ во Франции. На основании этой визы вы получите первый вид на жительство во Франции и сможете поступить на учебу или получить право на работу или забрать с собой ребенка или детей если они у вас есть. И через 4 года, по французским законам, имеете право подавать документы на получение французского гражданства. Бывает что французское гражданство получают после 2-3 лет брака с французом.

Женщины во Франции часто носят свою девичью фамилию, даже если они замужем. К девичьей прибавляется фамилия мужа и во всех документов у женщин фигурируют две фамилии. Изменение фамилий после брака во Франции это отдельная тема.

Если хотите изменить свою девичью фамилию на фамилии мужа-француза, то это проще сделать, оформив брав в Украине. В украинском Загсе по вашей просьбе-заявлению в свидетельстве о браке укажут либо вашу девичью фамилию которую вы хотели бы носить после брака, либо фамилию вашего мужа-француза. И если вы хотите перейти на фамилию мужа-француза, и эту фамилию ЗАГС укажет как вашу послебрачную, эта фамилия будет написана в вашем украинского свидетельства о браке, то тогда вам прямой путь менять все свои украинские документы, включая заграничный паспорт, на фамилию вашего французского мужа.

Если вы заключаете брак во Франции и хотите носить только фамилию вашего французского мужа, то вам надо попробовать узнать в мэрии заранее, возможно ли в свидетельстве о браке указать что вы берете фамилию французского мужа. У французов есть стандартная форма, текст свидетельства о браке в котором указывается только девичья фамилия невесты.

Если вам удастся заполучить ваше французское свидетельство о браке с указанием что вы взяли фамилию мужа-француза, то у вас будут все основания по возвращению в Украину просить в паспортном столе и в Загсе просить выдать вам новые документы, паспорта на французскую фамилию. Без этой важной записи в брачном у вас не будет оснований просить изменить вашу фамилию на фамилию мужа-француза.

Если вы хотите легализовать ваш французский брак в Украине, не забудьте ваше французское свидетельство о браке апостилировать во Франции в Апеляционном суде вашего региона или другом органе который уполномочен это делать. Без штампа апостиля ни один украинский нотариус не заверит перевод на украинский язык вашего французского свидетельства о браке.

Сразу предупреждаю, что я не занимаюсь проставлением апостиля на документы выданные во Франции. Апостиль на документы, выданные во Франции ставятся во Франции, по месту их выдачи, в Апеляционных судах.

После развода французские женщины не имеют права оставлять фамилию мужа, она просто отнимается и снова остается одна девичья.

Стандартный список документов для регистрации брака во Франции от каждого из будущих супругов, которые нужно представить в мэрию:

От жениха, гражданина Франции:

  • документ, удостоверяющий личность (любой документ, даже с просроченным сроком действия: паспорт, удостоверение личности, водительское удостоверение);
  • документ, подтверждающий постоянный адрес проживания или место жительства жениха и невесты;
  • информацию, касающуюся свидетелей (фамилия, имя, дата и место рождения, профессия, место жительства;
  • полная выписка из свидетельства о рождении; (срок ее действия- 3 месяца, если орган который ее выдал находиться во Франции и 6 месяцев, если за границей);
  • информацию, касающуюся свидетелей (фамилия, имя, дата и место рождения, профессия, место жительства.

От невесты подготовить досье украинской невесты, необходимое для публикации оглашения о предстоящем браке:

  • Фотокопия вашего загранпаспорта;
  • Оригинал украинского свидетельства о рождении или нотариальная копия свидельства о рождении выданного в СССР с проставленным апостилем, и с переводом на французский язык лицензированным переводчиком (срок действия во Франции такого документа с проставленным на нем в Украине апостилем – 6 месяцев);
  • Свидетельство о разводе или решение суда о разводе (выдается после 2010 г.) или, в случае вдовства, свидетельство о смерти супруга, если имели место события;
  • Certificat de сélibat или же Attestation de célibat  или же Certificat de capacité matrimoniale; Ваше письменное заявление о вашем не состоянии в браке ( она же справка о семейном положении или о не замужестве) оформленное у украинского нотариуса в стандартной форме;
  • Certificat de coutume (Сертификат де кутюм) – справка об отсутствии препятствий для вступления в брак / о правомочии вступления в брак; Выдает этот документ на французском языке Посольство Украины в Париже и Консульство Украины в Марселе. Только они его выдают. Обычно заказывают его почтой. Нет необходимости лично ехать на прием к ним. Оплата этой услуги - чеком на 50 евро.
  • Certificat de domicile – справка о регистрации места жительства или места пребывания. Выдает его украинская эмиграционная служба ( бывший ОВИР) на основании справок их ЖЕКа обычно.
  • L'attestation sur l'honneur – это бланк, формуляр бумаги, которую выдают жениху в мэрии, вместе со списком необходимых документов для заключения брака и его надо заполнить на французском языке и расписаться и Вам и Вашему жениху. Пусть он его Вам высылает по факсу или по электронной почте, а вы заполняете его, расписываетесь и отправляете обычной почтой своему жениху обратно с другими вашими документами.

*** Если вы собираетесь выходить замуж на фамилии вашего бывшего мужа, то вам следует также подать вместе с указанными в списке документами « Витяг з державного реєстру актів цивільного стану громадян про шлюб щодо підтвердження дошлюбного прізвища». Его выдает ЗАГС. Не забудьте об апостиле на нем и переводе.

Все украинские документы для брака во Франции и для визы невесты, кроме Certificat de coutume должны быть апостилированы и переведены на французский язык акредитированным при Посольстве Франции в Украине переводчиком.

Для женщин, разведенных менее 10 месяцев назад, мэрия может попросить предоставить медицинское свидетельство об отсутствии беременности.

!!!! На всех документах, выданных украинскими ЗАГСами для подачи на Апостиль в МинЮст Украины нужно предварительно поставить печать в областном Управлении Юстиции ( лелизировать в областном Управлении Юстици). Где ставиться печать областного Управления Юстиции знают в ЗАГСах.

Сейчас в любом районом ЗАГСеУкраины можно заказать ( получить) дубликат любого документа выданного в другом районном или областном ЗАГСе Украины. Только заявитель лично должен подать заявление о его получение и иметь с собой оригинал запрашиваемого дубликата документа и паспорт. В Киеве дубликат свидетельства о рождении делается за 1-2 дня. Даже если у вас не киевская прописка.

Что касается документов, выданных в отдельных районах Донецкой и Луганской области, а также Республики Крым то тут не все так грустно как пишут на многих форумах. Есть варианты решения вопроса и проставления апостиля на документах выданных в этих регионах, и получения их дубликатов. Если есть вопросы по их оформлению для дальнейшего использования во Франции или подачи в Посольство Франции в Украине, прошу связаться лично для выяснения ситуации с каждым вашим документом.

Некоторые мэрии не требуют справку о месте проживания или могут просить дополнительные документы на их усмотрение.

Справку об отсутствии судимости уже практически никто не просит. Только на оформление студенческой визы ее сейчас требуют.

После того как вы собрали ваш полный пакет документов для брака во Франции ваш будущий французский супруг относит все ваши и свои документы в мэрию по месту его жительства. Если мэрия согласна их принять без вашего личного присутствия.

Но если у вас нет действующей любой шенгенской визы чтобы лично явиться в мэрию и подать свои документы для брака с французом, то тогда вам надо подавать запрос на получение гостевой краткосрочной визы во Францию. Основанием запроса для такой визы у вас должен быть список документов для заключения брака из французской мэрии +официальное приглашение (attestation d’ accueil) от вашего жениха с дополнительным объяснением цели вашего визита во Францию +его гарантийное письмо по отношению к вам.

Список документов на французском языке, которые жених должен выслать Вам, чтобы Вы получили визу невесты в консульстве в Киеве: (советую его переслать жениху во Францию)

Voici la liste des documents que tu dois m’ envoyer pour mon visa de fiancée:

  1. attestation d’accueil pour trois mois (pour un visa court séjour en vue mariage).
  2. publication des bancs + certificat de non opposition (original)
  3. recto-verso de ta carte d’identité (copie)
  4. facture de téléphone ou d’EDF (copie).
  5. dernier avis d’imposition (copie).
  6. acte de naissance (copie)
  7. attestation bancaire (original)
  8. une attestation sur l’honneur avec la garantie de retour en Ukraine de ta future femme après l’expiration de son visa et après le mariage.
  9. photocopie des 3 derniers bulletins de salaire.

Вы же в свою очередь отправляете ему следующую информацию о вас для оформления в мэрии вашего приглашения («attestation d’ accueil»)

* nom - фамилия

* prénom - имя

* né (e) le (дата рождения) à (место рождения: город, страна)

* nationalité - национальность

* passeport n - номер паспорта

* adresse - домашний адрес

Объявление мэрии о предстоящей свадьбе/ Publication de bans

Если все документы в порядке и мэрия их приняла, то мэрия вывешивает объявление о вашей предстоящей свадьбе. Оно называется «Publication de bans» . Этого требует французский закон – вывешивать объявление о предстоящей свадьбе. В объявлении указываются: фамилии, имена, профессии и места жительства будущих супругов, а также место и время, когда и где будет зарегистрирован брак. Объявление вывешивается на срок 10 дней, ранее которых вы не можете назначить дату вашей свадьбы и брак не может быть заключен.

Если кто-нибудь из жителей этого города или коммуны обладает информацией или знает причины, по которым нельзя заключать этот брак, то он должен сообщить об этом в мэрию. Если никто из граждан или жителей не опротестовал это решение, то на 11й день мэрия выдает два документа: Оповещение о бракосочетании (Publication des bans) и подтверждение мэрии, в которой будет проводиться церемония, что решение не было опротестовано (certificat de non-opposition).

Заключение брака можно откладывать на срок до года от момента публикации, по истечении этого срока необходимо повторять процедуру.

Если вы получили одноразовую визу во Францию и подали документы в мэрию , а срок действия вашей визы не позволяет успеть по ней зарегистрировать брак, то вам надо будет вернуться в Украину и снова просить новую визу, на это раз ВИЗУ НЕВЕСТЫ уже. Вам придется подавать те же документы что и на предыдущую обычную гостевую визу, только в этот раз добавите еще официальное извещение из мэрии о вашей свадьбе «Publication de bans ». И советую попробовать получить этот документ, если возможно, в нескольких копиях, для вас, ваших родственников и знакомых с Украины, которых вы захотите пригласить во Францию на свою свадьбу и которым тоже нужна будет виза.

Список документов и процедура оформления официального приглашения (attestation d'accueil) от вашего будущего мужа для вас и ваших родственников, друзей, которые желают присутствовать при вашем бракосочетании во Франции точно такие же, как и при оформлении обычного гостевого приглашения во французской мэрии (Cerfa n°10798*03) . Образец бланка тут.

В общем случае для визы невесты нужно, чтобы ваш будущий муж вам прислал:

  • Приглашение из мэрии (attestation d'accueil);
  • Письмо-приглашение, гарантирующее возвращение приглашаемого лица в Украину;
  • Копия удостоверения личности или вида на жительство для иностранцев, проживающих во Франции;
  • Оповещение о бракосочетании (publication des bans)
  • Справка об отсутствии препятствий для вступления в брак (certificat de non-opposition) (оригинал + ксерокопия) ;
  • 3 последние справки о его зарплате (Photocopie des trois derniers bulletins de salaire); Attestation bancaire / Свидетельство о существовании банковского счета и его нормальном функционировании;
  • последние квитанции  оплаты жилья, счета за электроэнергию/газ или телефон, либо документ подтверждающий право собственности на жилье или договор аренды жилья в котором он проживает;

С июня 2009 г. виза для заключения брака - краткосрочная.

Вместе с полученными от него документами вы лично подаете в Визовый Центр Посольства Франции в Украине

  • 1 анкета-заявление на визу, заполненная на французском или английском языках, с датой заполнения и 2 подписями. Подписи ставятся в пунктах 36 и 43. Формуляр анкеты можно скачать тут или на сайте Визового Центра. Анкету следует заполнять на компьютере или от руки заглавными печатными буквами.
  • Действующий загранпаспорт и 2й загранпаспорт, если есть, а также копии их страниц с шенгенскими визами и визами США, Канады, Китая и др.… Срок действия паспорта должен в обязательном порядке на 3 месяца превышать срок действия запрашиваемой визы. В паспорте должно быть как минимум 2 чистые страницы для вклеивания визы;
  • Копия первой страницы загранпаспорта с данными заявителя, а также страницы с отметками о вписанных детях (если есть вписанные дети!);
  • Аннулированные загранпаспорта или и копии их страниц с шенгенскими визами и визами США, Канады;
  • Копии всех страниц внутреннего паспорта (даже пустых!);
  • 2 цветные (недавние) фотографии размером 35 х 45 мм, без уголков и овалов, на светлом однотонном (светло-сером) фоне. Изображение лица на фото должно занимать 70-80 % от общей площади фотографии, без головного убора и без солнцезащитных очков. Одна фотография должна быть приклеена в анкете, вторая прикрепляется к анкете скрепкой. На детей, вписанных в паспорт родителей, также необходимо предоставить две фотографии установленного образца;
  • Справка с места работы для сотрудников фирм, организаций, предприятий: Оформляется на фирменном бланке с печатью организации. На бланке должны присутствовать полные реквизиты компании, включая полный адрес, номера телефонов, факсов и адреса электронной почты. В справке обязательно должны быть указаны ваша должность, дата поступления на данное место работы, размер вашей зарплаты за все последние 6 месяцев, а также сроки очередного отпуска. Справка должна быть заверена подписью руководителя предприятия и главным бухгалтером.
  • Оригинал и копия полиса медицинского страхования, действительного во Франции и других странах Шенгенcкой зоны. Срок действия страховки должен соответствовать сроку пребывания. Если вы запрашиваете визу на 3 месяца, то и медицинскую страховку вам надо оформлять на такой же срок и период. Сумма покрытия должна составлять не менее 30 000 евро;
  • Для частных предпринимателей: копии свидетельства о регистрации, налоговой декларации и др. документы, касающиеся вашей предпринимательской деятельности;
  • Для студентов:
    • студенческий билет;
    • оригинал и копия справки с места учебы;
    • оригинал и копия справки с места работы лица (одного из родителей), оплачивающего расходы на поездку;
    • оригинал и копия заявления за подписью данного лица (спонсора) о том, что он оплачивает расходы по пребыванию во Франции, и ксерокопия первой страницы его паспорта;
  • Справка о ваших доходах в Украине (справка из банка о наличии у вас банковского или сберегательного счета с указанием остатка денежных средств на вашем счету, выписка о движении средств по счету за последние три или шесть месяцев, копия международной кредитной карточки (номер карты нужно скрыть) документы, подтверждающие наличие недвижимого имущества, земельных участков, автомобиля, ценных бумаг;
  • Бронь билетов на самолет или автобус, например или другой вид транспортаˏ которым вы хотите воспользоваться для путешествия во Францию (советую не покупать билеты до получения визы);
  • Соглашение на обработку персональных данных. Загрузите и заполните Соглашение на обработку персональных данных в одном экземпляре. Также Вы можете получить экземпляр Соглашения на обработку персональных данных в Визовом центре. Чтобы загрузить Соглашение на обработку персональных данных, нажмите сюда.

! Если вы поменяли фамилию в предыдущем браке, то вам понадобится также для посольства свидетельство о рождении и документ подтверждающий смену вашей фамилии . Чаще всего речь идет о следующем документе: «Витяг з державного реєстру актів цивільного стану громадян про шлюб щодо підтвердження дошлюбного прізвища». Его выдает ЗАГС.

Все справки, свидетельства должны быть переведены на французский или английский язык , необязательно каким-то модным переводчиком или с бюро переводов печать .

Если вы подаете документы с целью подачи поездки во Францию для похода в мэрию или на визу невесты, то советую заранее сделать копии украинских документов которые вы должны предоставить в мэрию и подавать вместе с этими копиями оригиналы официальных переводов ваших документов . Запрашивайте у переводчиков 2й экземпляр перевода ваших свидетельств, выписок, решений судов с мокрой печатью выполненного перевода.

Вы можете подать Ваши документы максимум за 90 дней до планируемой даты поездки. 

Заявителям на гостевую визу необходимо лично присутствовать в Визовом Центре Посольства Франции в Украине по адресу ул. Фрунзе 60. ( http://www.francevac-ua.com/ukrainian/). Несовершеннолетние заявители обязательно должны приходить на собеседование в сопровождении одного из родителей / опекуна.

Документы на гостевую визу (подача документов в мэрию) нужно лично подавать в Киеве в Визовый Центр Посольства Франции в Украине по адресу ул. Фрунзе 60. ( www.francevac-ua.com/ukrainian/) . С 23 июня 2015 нужно сдавать отпечатки пальцев при подаче заявления на получение Шенгенской визы.

с 01 сентября 2015 года Визовый Сервис Центр Франции принимает заявителей без предварительной записи согласно инструкции Посольства Франции в Украине.

Пожалуйста, обратите внимание, что несовершеннолетние дети, путешествующие по паспорту одного из родителей, должны быть вписаны в паспорт одного из родителей или же в паспорт обоих родителей. Фото ребенка в паспорте одного из родителей / обоих родителей не является обязательным для детей, возрастом до 5 лет и является обязательным для детей от 5 лет (5 лет и 1 день, например).  

Особых вопросов в Визовом центре при подаче документов не задают. Их задача принять ваши документы и отправить в Посольство Франции в Украине. Решение принимает Посольство Франции, а не Визовый Центр. В Визовом Центре Вам могут вообще не задать ни одного вопроса, но зато вам могут позвонить из Консульского отдела Посольства Франции в Украине и задать интересующие их вопросы. Чаще всего это вопросы касающиеся обстоятельств вашего знакомства с вашим другом/знакомым, способа общения между вами, его личных данных ( его работа, родственники и др.). Или просто уточнить некоторые ваши персональные данные или факты вашей биографии. Также Посольство имеет право попросить предоставить дополнительно ваши или его, вашего друга/знакомого документы: совместные фото, документы подтверждающие факты и обстоятельства ваших встреч, отдельные моменты переписки между вами если такие есть у вас. Все может быть.

Не надейтесь, что раз Визовый Центр принял ваши документы, то это значит,что вы автоматически получите визу. Часто бывает что, если до этого момента у вас не было вообще никакой шенгенской визы или даже если была или были шенгенские визы, но эта у вас первая французская виза – будьте готовы, что вам поставят не многократную, на 3 месяца как указано в приглашении, а однократную, на 10 или максимум на 21 день пребывания.

Стоимость консульского сбора за краткосрочную (гостевую) шенгенскую визу и услуги Визового Центра по приему и обработке и приему ваших документов – 60 евро оплачиваются наличными в гривне ( около 1600 гривени на сентябрь 2015 ) в визовом Центре посольства Франции в Украине.

В случае возникновения вопросов относительно визового заявления Посольство может пригласить заявителя на собеседование.

Посольство Франции в Киеве будет возвращать паспорта с решением в Визовый Центр в Киеве. Заявители должны решить, каким образом они хотят получить свои паспорта или документы: либо воспользоваться услугой курьерской доставки, либо лично забрать их из Визового Центра в Киеве.

Заявительницам на ВИЗУ НЕВЕСТЫ ( краткосрочная виза ) нужно подавать лично свои документы напрямую в Посольство Франции в Украине ( ул. Рейтарская, 39) по предварительной записи, которая проводится через Визовый Центр. Для того, чтобы назначить дату подачи документов на краткосрочную визу непосредственно в Посольство, обратитесь, пожалуйста, в колл-центр Визового Центра

Контактные номера колл-центра:

  • (+38) 044 594 96 20
  • (+38) 050 117 90 30
  • (+38) 0 67 352 09 58

Будьте готовы к небольшому собеседованию с визовым офицером Консульского отдела Посольства Франции в Украине. Если вы не владеете французским или английским то собеседование проводится на русском языке. Чаще всего задаваемые вопросы касаются обстоятельств вашего знакомства с вашим будущим мужем, некоторых деталей вашей и его биографий, работы. Могут попросить подтвердить факт или факты уже имевшей место личной встречи между вами, если она или они были, показать вашу переписку, ваши совместные фото или распечатку телефонных звонков между вами, если такие у вас есть. Вы должны будете на месте оплатить визовый сбор в размере 35 евро. Оплата только в Евро.

Главными документами от вашего жениха должны быть само приглашение и его документ о правомочии вступления в брак с вами –  certificat de non-opposition au mariage. Оба, как правило, выдает мэрия по месту его проживания.

Вам выдадут визу. Но может быть не на то количество въездов и дней пребывания, которые вы будете запрашивать. Для Вас основной целью должно быть получить визу, по которой вы сможете оформить свой брак во Франции. Самое главная виза у вас впереди - виза жены гражданина Франции.

Важна еще тема фамилии, по которой следует выходить замуж во Франции или как поменять свою украинскую фамилию на французскую, мужа-француза.

Вкратце могу сказать что, если вы выходите замуж по своей девичьей фамилии и во Франции, то после заключения брака у вас и останется ваша девичья фамилия. Только к ней будет добавляется еще фамилия вашего мужа-француза. После брака вас будут называть скажем Мадам Коваленко – жена Дюрака .

А если вы хотите полностью избавиться от вашей украинской фамилии и взять себе чисто французскую фамилию , то тут есть сложности и немалые. Все зависит от того где вы будете выходить замуж - во Франции или в Украине.

Если вы выходите замуж во Франции и вы хотите чтобы у вас была фамилия вашего мужа-француза, без каких-либо упоминаний на вашу украинскую, то вам следует до заключения брака во Франции, узнать в мэрии в которой будет роспись, можно ли вам взять полностью фамилию мужа, или двойную фамилию? Все зависит от мэрии. Стандартная форма французского свидетельства о браке предусматривает указание фамилий брачующихся полученных ими при рождении, то есть указывается девичья фамилия невесты/жены. И даже если вы во Франции выходите замуж на фамилии своего бывшего украинского мужа, то во французском брачном свидетельстве все равно будет указана ваша девичья фамилия.

Узнавайте, предупреждайте мэрию заранее о ваших намерениях взять себе такую-то фамилию после брака чтобы они, если это возможно, и в их силах и полномочиях, указали в брачном свидетельстве фамилию на которую вы хотите изменить свою действующую.

Если в брачном будет указано что вы взяли фамилию вашего мужа-француза, то у вас будут все основания и 100% шансы по возвращению в Украину поменять свои паспорта, включая и заграничный на французскую фамилию.

Не забудьте на свидетельство о браке поставить штамп апостиля во французском Апеляционном суде. Тогда ваш брак можно будет легализовать в Украине через процедуру его нотариального перевода на украинский язык.

Без штампа Апостиля французского Апеляционного суда ни один нотариус в Украине не заверит перевод вашего брачного на украинский язык. И соответственно ваше французское брачное свидетельство не будет действительно в Украине. У вас его не примет ни один паспортный стол, ни ЗАГС и другие государственные органы.

Если вы выходили замуж на фамилии бывшего украинского мужа ( загран.паспорт на эту фамилию) то после возвращения в Украину для получения визы жены гражданина Франции вам придется менять свой заграничный паспорт на свою девичью фамилию.

Во Франции все документы выдаются на основании свидетельства о рождении: паспорт, водительские права, вид на жительство и др. И Пос-во Франции в Украине может не принять вообще ваши документы на визу жены гражданина Франции, если у вас документы останутся на фамилии бывшего украинского мужа. Бывают исключения, но очень редко и в дальнейшем у вас могут быть сложности с 3 фамилиями . Это не запрещено законами, но можете столкнуться с некоторыми проблемами из 3х ваших фамилий. Будет сложно путешествовать например. Если уже так выйдет у вас, что у вас документы получились на 3 фамилии, не переживайте. У вас будет один документ, выдаваемый посольством Украины во Франции, под названием « Соответствие фамилий». И вы будете показывать его вместе с другими вашими документами на разных фамилиях. Никакого криминала в 3х фамилиях нет.

И еще частый вопрос: через сколько времени после вступления в брак с французом дают французское гражданство?

Гражданство не дают. На него нужно подавать заявление. Так вот по французскому закону вы имеете право подавать заявление на получения французского гражданства через 4 года после заключения брака. Есть еще некоторые дополнительные условия связанные с постоянным проживанием на территории Франции, работа, уплата налогов и т.д. Но это не главное. Есть случаи получения французского гражданства и через 2 и через 3 года. У всякого закона есть исключения. Почему так? Я не знаю, есть ли в этом вопросе логика.

Но если у вас горит желание навсегда избавиться от вашей украинской фамилии, ничто вас больше за нее не держит (у вас нет собственного бизнеса в Украине, у вас нет фабрик, заводов, пароходов, дач, земли на Крещатике), вам плохо спиться с украинской фамилией и вы хотите все же любой ценой стать чистой Мадам ДЮВАЛЬ (фр) вместо КОВАЛЬ (укр) и боитесь что французская мэрия не укажет в брачном, что, вы вместо КОВЕЛЬ ( город в Украине) стали ДЮВАЛЬ, то тогда вам прямой путь не во французскую мэрию, а в родной украинский ЗАГС, где после замужества вам в графе фамилия напишут вашу желаемую французскую фамилию. И причем быстро и за сущие копейки. И тогда вы с этим брачным идете в паспортный стол или туда где меняют фамилии и паспорта, и получаете документ с вашей долгожданной французской фамилией. После этого несете паспорт и остальные документы в Посольство Франции в Украине.

Если все ваши документы в порядке, приняты – то через 2 недели ваш бракв Украине с французом уже признается во Франции. Вашему мужу отправляется семейная книга. Это уже документ в котором указано , что вы стали официальной женой гражданина Франции и свободно подаете документы на получение визы жены гражданина Франции, категория «Д». Кроме подачи документов на эту визу нужно сдать еще тест на знание французского языка и ценностей французской Республики. Их сдают прямо в Посольстве Франции в Украине. И если все “bien” ( хорошо fr ) то вы получаете годовую визу и по приезду во Францию получаете в префектуре свой первый вид на жительство (carte de séjour) . Вот он самый и даст вам право устроиться на работу, поступить учиться , путешествовать если вы захотите. Вы должны въехать во Францию в течении первых 90 дней со дня ее получения.

И на следующий день после ее получения ваш несовершеннолетний ребенок от украинского брака имеет право подавать документы на ПМЖ во Францию, по процедуре воссоединения семьи. Если конечно же, его отец даст письменное, нотариальное разрешение на это. С процедурой вывоза на ПМЖ своих детей не надо затягивать надолго. Желательно все успеть оформить в первый год вашего переезда во Францию. Потом забрать своего ребенка во Францию будет сложнее. И очень сложно это сделать если вашему ребенку исполнилось уже больше 18 лет.

Имея более 30 летний личный опыт регулярных путешествий в Европу и более 25 лет работы переводчиком французского языка в Украине, Франции, Швейцарии, Бельгии я готов оказать вам помощь и предоставить консультации при подготовке документов связанных с вашим путешествием во Францию.

Буду рад предложить вам перечень следующих моих услуг:

  • Письменный перевод всех ваших документов, необходимых для оформления визы во Францию (справки, свидетельства, удостоверения, письма, доверенности, дипломы, выписки);
  • Консультационные услуги и информационная поддержка по всем аспектам вашей поездки во Францию и подготовке подачи ваших документов для получения визы.
  • Бронирование и покупка авиабилетов по маршруту вашего путешествия во Францию и в другие страны мира по самым выгодным для вас тарифами и расписаниям лучших авиакомпаний;
  • Участие в ваших телефонных переговорах с административными органами Франции в случае необходимости запроса от них каких-либо нужных вам документов;
  • Составление запросов, заявлений для административных органов Франции;
  • Легализация и апостиль ваших документов в Минюсте, МИДе и Минобразования Украины без вашего присутствия, их нотариальное заверение, + их официальный перевод для Посольства Франции в Украине и государственных и административных органов Франции;

Стоимость обычного письменного перевода 1 документа на французский язык с русского или украинского и др. моих услуг:

  • Обычный перевод справки из банка, работы, вуза, свидетельство о рождении, браке, разводе - 80 гр.;
  • Официальный перевод справки из банка, работы, вуза, свидетельство о рождении, браке, разводе - 170 гр.; (официальный, акредитированый переводчик Посольства Франции в Украине) ;
  • нотариально заверенный перевод с французского на украинский язык стандартного документа из Франции, паспорта, свидетельства о браке и др . – 200 -250 гр.;
  • паспорт, пенсионное удостоверение, студенческий билет – 130 гр.:
  • Проставление штампа апостиля на 1 документе (свидетельство о рождение, браке, нотариальное заявление, выписка, свидетельство о разводе и др.) без вашего личного присутствия в Минюсте, МИДе, Министерстве Образования Украины + перевод аккредитованным переводчиком франц. языка– 450 гр.;
  • Проставление штампа апостиля на 1 документе выданным Министерством
  • Образования Украины ( корочка/пластик диплома, атестат об образовании - 250-400 гр. в зависимости от срочности + дополнение с оценками к диплому, аттестата - 250-400 гр. в зависимости от срочности;
  • Перевод решений, выписок суда аккредитованным переводчиком французского языка - 300-350 гр.

Срок исполнения переводов: от 3 до 24 часов.

Если вам нужен срочный перевод (от 10 минут до 1 часа) стоимость услуги увеличивается на 30%.

Если вам нужен срочный перевод (от 10 минут до 1 часа) стоимость услуги увеличивается на 30%.

Заказанный у меня франко-русский / русско-французский или франко-украинский / украинско - французский перевод и др. услуги обойдутся Вам гораздо дешевле, чем перевод в турфирме или бюро переводов.

Работа с клиентом напрямую, без посредников позволяет мне снизить цену на перевод и др. услуги, сохранив при этом высокое качество предоставляемых мною услуг, а также мне и клиенту сэкономить время.

Также вы имеете возможность получать информацию или консультацию практически 24 часа в сутки, по телефону, скайпу или электронной почте.

Как отправить/передать мне ваши документы:

  • Если вы в Киеве, то думаю несложно созвониться и договориться о месте встречи в удобном для обоих месте города Киева:
  • Если вы находитесь за пределами Киева, то отправить мне документы в Киев и получить их обратно, удобнее всего воспользовавшись услугами Новой Почты. Стоимость пересылки одного конверта документов – 20/30 гр. Заказчик оплачивает почтовые услуги:
  • Если вы находитесь за пределами Украины, во Франции или в какой-либо другой стране, то вы можете отправить мне ваши документы обычным заказным письмом. Из Франции оно идет 4-6 дней, максимум. И таким же способом я вам отправлю его во Францию при условии что вы согласны оплатить его обратную доставку ( цена обратной отправки во Францию - 100 -120 гр./ 4-5 евро:
  • Если вам очень срочно надо получить из Украины во Францию какой-либо ваш документ в течении 48 часов, то тут надо расcчитывать на услуги международной экспресс - почты DHL. Стоимость их услуги по доставке конверта с документами вам обойдется в 43-50 евро.

Я не прошу предоплату за ваш заказ в случае если у меня на руках оригиналы ваших документов. Вы оплачиваете мои услуги только после выполнения заказа, и при обоюдном согласии с суммой оплаты за выполненную мною работу.

Оплатить мои услуги после выполнения заказа вы можете следующими способами:

  • Наличными при личной встрече в Киеве:
  • Перевод обговоренной суммы/гонорара на мою банковскую карту ПриватБанк через обширную сеть банковских терминалов расположженых расположенных практически во всех городах Украины, или через любую удобную для вас систему интернет переводов денег по Украине:
  • Из Франции, можно рассчитаться со мной за выполненную работу отправлением чека на обговоренную сумму по адресу моих французских коллег-переводчиков.

Для консультаций, каких либо вопросов связанных с тематикой моей работы или вашей поездкой во Францию и др. вы можете связаться со мной по телефону / Skype /Viber / Facebook или написать на электронную почту.

Также через электронную почту можно осуществить отправку/получение копий документов как для их перевода на французский язык, так и готовых, переведенных мною для вас документов и любой информации, которая может быть вам нужна или полезна для ваших дальнейших планов по путешествию или пребыванию во Франции.

Удачи в получении виз, личной жизни и путешествий во Францию!